Перевод "водяная черепаха" на английский
Произношение водяная черепаха
водяная черепаха – 31 результат перевода
Это скафандр.
Смоделирован на основе дыхания водяной черепахи.
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку.
It's a diving dress.
It's modeled on the breathing of a water turtle.
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch.
Скопировать
Это скафандр.
Смоделирован на основе дыхания водяной черепахи.
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку.
It's a diving dress.
It's modeled on the breathing of a water turtle.
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch.
Скопировать
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
Скопировать
До свидания.
Ахиллес и Черепаха.
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
Goodbye.
Achilles and the Tortoise
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
Скопировать
Ахиллес и Черепаха.
В третий раз Черепаха приходит к Ахиллесу, и, в конце концов, тот соглашается.
Соревнование начинается.
Achilles and the Tortoise
For the third time, the Tortoise went to see Achilles.
Finally, Achilles accepted.
Скопировать
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Скопировать
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
Скопировать
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Пришедшего издалека Ахиллеса удивило объяснение Черепахи.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
He laughed at the Tortoise.
Скопировать
Но есть такие?
Водяной кресс с тостами, мэм?
?
But there are those?
Watercress on toast, ma'am?
?
Скопировать
Какую? Где?
Водяной пистолетик!
- Не развяжете меня?
Where are they?
Water pistols!
- Did you come to unbind me?
Скопировать
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Пришедшего издалека Ахиллеса удивило объяснение Черепахи.
Он лишь смеялся и не хотел ей верить.
Achilles couldn't believe this.
He laughed at the Tortoise.
He didn't want to believe it.
Скопировать
Чего тебе, грязный ублюдок?
Как видишь, я водяной Каппа!
— Каппа?
What is it, you filthy bastard?
As you can see, I'm Kappa the water imp!
Water imp?
Скопировать
Ты бы хоть чешую с себя соскреб.
Ходишь, как водяной.
А нынче браконьеров судить стали, порядок наводят, читал?
You could at least clean fish scales off you.
You look like a merman.
Have you read about it? - Who cares?
Скопировать
Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье.
Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
Бесчисленный песок по берегу рассеян, он отражает солнца утренние лучи.
The crane that lives a thousand years A symbol of myriad joys
The tortoise that lives 10,000 years Bears on its back the three worlds of heaven, earth and man
The sands upon the beach Numberless and smooth May they ever reflect the morning sun
Скопировать
Держитесь ребята!
Мать Природа идет нам на помощь - водяной смерч!
Ау-у-у!
Hold on, everybody.
Mother Nature comes to our rescue. A waterspout!
Ahoy!
Скопировать
Вот!
Пожалуйста, не убивайте черепаху.
Это для Акиры.
Here!
Please don't kill the turtle.
It's for Akira.
Скопировать
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
Гигантская черепаха, вышедшая навстречу, точно приветствовала нас.
Но не думаю, что эти обитатели были в восторге, что им пришлось поделиться пространством.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Even the giants turtles came down to see and welcome them.
Some vassals were not delighted whit them because they had to share their space.
Скопировать
Эта красавица была вовсе не женщиной.
Это была Уйара, водяная ведьма-людоед.
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее через которое она дышала.
Thisbeautifulwoman wasnowomanatall.
ShewasUiara,cannibalwitch ofthewater.
Sincesheneverturned herback... Macunaimacouldn'tseethehole inherlovelyneck... throughwhichshebreathed.
Скопировать
Нифига себе, какая авария!
Наверное, полз как черепаха...
Ничего удивительного, это Монтаржи...
Call that an accident!
He was probably driving too slowly...
Typical, Montargis...
Скопировать
Помню, однажды, в Париже, он вышел купить сигарет... и следом за этим я узнала, что его арестовали за купание голышом в Сене.
Ставил опыты в водяном потоке... с резиновыми нарукавниками.
Розовыми.
I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... and the next thing I knew, he was arrested by the police... for floating nude down the Seine.
Experimenting in river currents... with rubber water wings.
Mauve ones.
Скопировать
Соревнование начинается.
Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.
Ахиллес преодолевает десять метров, Черепаха — один метр.
Finally, Achilles accepted.
The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.
Achilles went ten metres, the Tortoise went one.
Скопировать
Черепаха на десять метров впереди человека, широко улыбающегося и двигающегося в десять раз быстрее.
Ахиллес преодолевает десять метров, Черепаха — один метр.
Человек проходит этот метр, а Черепаха делает дециметр.
The race began. The Tortoise was ten metres ahead of the man, who smiled and moved ten times faster than the Tortoise.
Achilles went ten metres, the Tortoise went one.
Achilles one metre and the Tortoise a decimetre.
Скопировать
Ахиллес преодолевает десять метров, Черепаха — один метр.
Человек проходит этот метр, а Черепаха делает дециметр.
Ахиллес проходит и эту дистанцию, но животное успевает продвинуться еще на сантиметр.
Achilles went ten metres, the Tortoise went one.
Achilles one metre and the Tortoise a decimetre.
Achilles a centimetre and the Tortoise a millimetre.
Скопировать
Он лишь смеялся и не хотел ей верить.
Он сказал Черепахе, что она прямо сейчас сможет сама убедиться в том, что движение существует, и одним
Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. Это правда.
He didn't want to believe it.
He told the Tortoise that movement clearly existed. He kicked the Tortoise into the air.
But when he left, his eyes were sombre and he stared at his feet, completely lost. (in Spanish until end) Truth:
Скопировать
- Просто везение.
Упала на спину черепахи
Эй, я знаю это место.
- Just my luck.
It landed on a turtle.
Hey, I know this place.
Скопировать
Я должен вам кое-что сказать Арлин и я должны развестись.
Она думает, что я извращенец, поскольку я пил из нашей водяной кровати.
(Что-то по-еврейски)
I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce.
She thinks I'm a pervert because I drank our waterbed.
Oi vai iz mirl
Скопировать
Я никогда не видела такого рисунка.
Ахиллес и черепаха?
Я попытаюсь выяснить, как твой отец погиб на самом деле.
I've never seen such a drawing.
Achilles with a turtle?
I'll try to find out... how your father really died.
Скопировать
Давайте посмотрим, что мы вам должны.
- Это водяной паук.
- Очень хорошо, милая.
Let's work out what we owe you.
- This one's a water spider.
- Very good, darling.
Скопировать
Какой рисунок?
Ахиллес и черепаха.
Я никогда не видела такого рисунка.
Which drawing?
Achilles and the turtle.
I've never seen such a drawing.
Скопировать
Тогда зачем нам двигатель?
Используй водяное колесо с мельницы.
- Если молодежь тебя туда пустит.
So why do we need an engine?
Use the water wheel down at the mill.
-Yeah, if the kids'll let you in there. -What?
Скопировать
- Ее еще можно использовать как мельницу.
Да, но с помощью водяного колеса не заведешь трактор.
- Трактор?
-We could still use it as a mill. Mmm-hmm.
Yeah, but you can't drive a tractor with a water wheel.
-Tractor?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов водяная черепаха?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водяная черепаха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
